Those Were The Days


Once upon a time, there was a tavern
從前從前,有那麼家酒館
Where we used to raise a glass or two
我們常在那裡喝上一兩杯
Remember how we laughed away the hours
可記得我們如何在歡笑中度日
And dreamed of all the great things we would do
憧憬著我們將成就的偉大事業

Those were the days, my friend
往日時光已遠去,我的朋友
We thought they’d never end
我們以為它永不終止
We’d sing and dance forever and a day
我們以為可以永遠唱歌跳舞日復一日
We’d live the life we’d choose
我們以為我們將過著自己選擇的生活
We’d fight and never lose
我們以為我們會奮鬥且絕不會輸
For we were young and sure to have our way
只不過我們正年輕  就一定可以稱心如意

Then, the busy years went rushing by us
然後,忙碌的歲月在我們身邊匆匆溜走
We lost our starry notions on the way
我們與我們的理想目標漸行漸遠
If, by chance, I’d see you in the tavern,
假如 我碰巧在那酒店裡看見你
We’d smile at one another and we’d say
我們會相視微笑,而且我們會說

*Those were the days, my friend
往日時光已遠去,我的朋友
We thought they’d never end
我們以為它永不終止
We’d sing and dance forever and a day
我們以為可以永遠唱歌跳舞日復一日
We’d live the life we’d choose
我們以為將過著我們將過著我們選擇的生活
We’d fight and never lose
我們以為我們會奮鬥且絕不會輸
Those were the days, oh yes, those were the days
往日時光已遠去,噢,是的,往日時光已遠去

Just tonight, I stood before the tavern
就在今晚,我站在那酒館前
Nothing seemed the way it used to be
一切似乎都跟從前不一樣了
In the glass, I saw a strange reflection
在玻璃門上,我看見一個陌生的影像
Was that lonely woman really me?
那個孤獨的女人真的是我嗎?

(REPEAT*)

Through the door, there came familiar laughter
穿越門口,傳來了熟悉的笑聲
I saw your face and heard you call my name
我看見你的臉,聽見你呼喚我的名字
Oh, my friend, we’re older but no wiser
噢,我的朋友,我們老了,但可沒有變狡詰
For in our hearts, the dreams are still the same
因為在我們的心中,那些夢想依然如昔

(REPEAT*)

 

This entry was posted in 舊情綿綿. Bookmark the permalink.

Leave a comment